これに手を付けてしまい、震えている
一年も前に出て発売日に買ったのにもったいなくて寝かせてた
読みはじめてヤバイとわかってちょっと止まった…(息切れ、目眩、動悸など)
これは…ヤバイ…心底ヤバイ案件
ギラムが現サーカスにいる…(あのビルをサーカスとは呼ばないんだろうが)
夢みたいな…映画みたいな…
あと映画と原作の設定が入り交じって混乱する!!(映画観すぎ)
カクテルパーティーで出会ってこれからラブアフェアにもつれ込む相手が男か女かわかんなくて震えている…(映画なら男だけどこれは原作…タラシのギラム…)
やっぱりもったいないからまた寝かそうかな…!!!!!!(心臓もたなそう)
どれほどファンがこの文章にときめきを覚えるかルカレ御大に声を大にして言いたい…
最高ですと…
なんだこれは…同窓会か…
脳内でラ・メールが大音量で響く…(しんどい)
ジムも!!ビルも!!生きてる!!(過去に)
スマイリーだけがまだわかんない!!
しんどすぎて読み進められない…何という魔書だ…
またジョジョどころじゃなくなった!!そろそろやばいぜ!!(また見てない)
でも待ってほんとこの本好きすぎてむり
読み通せるのかむり…
スマイリーシリーズのこの魔的な引力一体何なんだ…つらい…まだ何も起きていないのに悲劇の予感しかない…
ふおおお…
とりあえず明日仕事だから寝る…
ギラムとリーマスどうゆう関係なんだよもうほんとむり
オールスターすぎてもう何も見えない
こないだ「誰よりも狙われた男」の映画冒頭30分で挫折した俺が(挫折つらい)
スマイリーシリーズ、他の作品と一体何が違うっていうんだ…
泣きそうである
ティンカーテイラーが千年前のお話に思える…
ぐおおおおお(好きなものが好きすぎて苦悶しているだけなので気にしないでください)
この表紙…カタストロフィしか暗示してねえ…
こないだでかい本屋行った時、ルカレの原本(英語版)のペーパーバック見つけておやってなったんだけど、向こうの本安いけど装丁もそれなりなんだよね(確か17ドルくらい?あ、安くないな別に)
胸を張って言える、日本版の装丁は素晴らしいと…
なんか本家本元しょっぱかった
ハヤカワほんとありがとう…加賀山さん(訳者)もありがとう…神に感謝したいこの本が日本語で読めてこの装丁で買えることを…
はー神よ…
ハヤカワはできるだけ速やかに明日にでもパーフェクト・スパイを復刊させよ…今すぐにだ…(感謝しつつ要求はする)
しかしそれで思ったんだけど、英語圏の人々はさあ、横向きに字を読む才能とかあんの??
いや、本棚に並んでる英書って、まあ英語だから背表紙も横書きじゃん?右側に90度頭傾けないと本のタイトルも読めないんだよね
日本の縦書き文化、すごい合理的だよなと思った…さらに右から左へ横書きする文字圏の人らなんかどないしたらタイトル読めるんじゃってな(逆立ちするしかない)
な、謎…(すごい無駄な謎だけど気になる)
一年も前に出て発売日に買ったのにもったいなくて寝かせてた
読みはじめてヤバイとわかってちょっと止まった…(息切れ、目眩、動悸など)
これは…ヤバイ…心底ヤバイ案件
ギラムが現サーカスにいる…(あのビルをサーカスとは呼ばないんだろうが)
夢みたいな…映画みたいな…
あと映画と原作の設定が入り交じって混乱する!!(映画観すぎ)
カクテルパーティーで出会ってこれからラブアフェアにもつれ込む相手が男か女かわかんなくて震えている…(映画なら男だけどこれは原作…タラシのギラム…)
やっぱりもったいないからまた寝かそうかな…!!!!!!(心臓もたなそう)
どれほどファンがこの文章にときめきを覚えるかルカレ御大に声を大にして言いたい…
最高ですと…
なんだこれは…同窓会か…
脳内でラ・メールが大音量で響く…(しんどい)
ジムも!!ビルも!!生きてる!!(過去に)
スマイリーだけがまだわかんない!!
しんどすぎて読み進められない…何という魔書だ…
またジョジョどころじゃなくなった!!そろそろやばいぜ!!(また見てない)
でも待ってほんとこの本好きすぎてむり
読み通せるのかむり…
スマイリーシリーズのこの魔的な引力一体何なんだ…つらい…まだ何も起きていないのに悲劇の予感しかない…
ふおおお…
とりあえず明日仕事だから寝る…
ギラムとリーマスどうゆう関係なんだよもうほんとむり
オールスターすぎてもう何も見えない
こないだ「誰よりも狙われた男」の映画冒頭30分で挫折した俺が(挫折つらい)
スマイリーシリーズ、他の作品と一体何が違うっていうんだ…
泣きそうである
ティンカーテイラーが千年前のお話に思える…
ぐおおおおお(好きなものが好きすぎて苦悶しているだけなので気にしないでください)
この表紙…カタストロフィしか暗示してねえ…
こないだでかい本屋行った時、ルカレの原本(英語版)のペーパーバック見つけておやってなったんだけど、向こうの本安いけど装丁もそれなりなんだよね(確か17ドルくらい?あ、安くないな別に)
胸を張って言える、日本版の装丁は素晴らしいと…
なんか本家本元しょっぱかった
ハヤカワほんとありがとう…加賀山さん(訳者)もありがとう…神に感謝したいこの本が日本語で読めてこの装丁で買えることを…
はー神よ…
ハヤカワはできるだけ速やかに明日にでもパーフェクト・スパイを復刊させよ…今すぐにだ…(感謝しつつ要求はする)
しかしそれで思ったんだけど、英語圏の人々はさあ、横向きに字を読む才能とかあんの??
いや、本棚に並んでる英書って、まあ英語だから背表紙も横書きじゃん?右側に90度頭傾けないと本のタイトルも読めないんだよね
日本の縦書き文化、すごい合理的だよなと思った…さらに右から左へ横書きする文字圏の人らなんかどないしたらタイトル読めるんじゃってな(逆立ちするしかない)
な、謎…(すごい無駄な謎だけど気になる)